А надо бы вдаться, потому что это достаточно грубая ошибка и режет глаз.Cfyz писал(а):Не вдаваясь в детали учебной программы, present perfect имеет смысл наличия "на руках", в настоящее время, некоторого результата события. Если автор хотел подчеркнуть именно результат чего-то свершившегося к данному мгновению, то время самое то. Перечислять события можно любым временем и любым оттенком, смотря на что ты обращаешь внимание (факт существования, процесс выполнения, результат или проделанную работу) и в данном случае все ок, хотя да, выглядит непривычно на фоне "мейнстрима".
Где это отсутствие? А выделено что?Cfyz писал(а):Wikipedia писал(а):A nova (pl. novae) is a cataclysmic nuclear explosion caused by the accretion of hydrogen onto the surface of a white dwarf star. Novae are not to be confused with supernovae or luminous red novae.Нет согласия в рядах викиоидов. Однако общий момент вспышки и разрушения проследить можно; также, как и отсутствие упоминания значения "звезда".Wiktionary писал(а):nova (plural novae or novas) 1. (astronomy) any sudden brightening of a previously inconspicuous star
Это латинское слово и в английском вне контекста астрономии не используется.
Хотя такие вещи лучше смотреть не на вики.
Скриншотик бы чтоли, любобытно про какую красоту все говорят.
EDIT: эх, опять опередили - надоели уже