Sunless Sea
Модераторы: Максим Кич, Sanja
Sunless Sea
Вчера обратил внимание на относительно новую игру (выпущена 6 февраля 2015 года).
Чем то напоминает Transcendence. Атмосферно до упора. Масса оригинальных решений, а я поиграл в нее от силы час.
http://www.igromania.ru/articles/558453 ... ss_Sea.htm
"В 1861 году королева Виктория продала столицу Британской империи подземному миру в обмен на жизнь своего ненаглядного принца Альберта. Летучие мыши унесли Лондон под землю, и его жители с тех пор больше уже никогда не видели солнца.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Sunless_Sea
"Sunless Sea представляет собой выполненный в духе roguelike спин-офф к браузерной ролевой игре Fallen London от тех же разработчиков — её действие происходит в той же вселенной и в то же время. Вселенная обеих игр совмещает в себе декорации Викторианской эпохи и темы мистики и фэнтези в духе мифов Ктулху.
https://youtu.be/QhIk2PqPU3o
Чем то напоминает Transcendence. Атмосферно до упора. Масса оригинальных решений, а я поиграл в нее от силы час.
http://www.igromania.ru/articles/558453 ... ss_Sea.htm
"В 1861 году королева Виктория продала столицу Британской империи подземному миру в обмен на жизнь своего ненаглядного принца Альберта. Летучие мыши унесли Лондон под землю, и его жители с тех пор больше уже никогда не видели солнца.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Sunless_Sea
"Sunless Sea представляет собой выполненный в духе roguelike спин-офф к браузерной ролевой игре Fallen London от тех же разработчиков — её действие происходит в той же вселенной и в то же время. Вселенная обеих игр совмещает в себе декорации Викторианской эпохи и темы мистики и фэнтези в духе мифов Ктулху.
https://youtu.be/QhIk2PqPU3o
- Максим Кич
- Администратор
- Сообщения: 1642
- Зарегистрирован: 03 дек 2006, 20:17
- Откуда: Витебск, Беларусь
- Контактная информация:
Re: Sunless Sea
Великолепная вещь. Совершенно уникальная атмосфера тягучего ужаса — когда страшно не потому, что внезапно из-за угла выскакивает чудище, а потому что вокруг разворачиваются события выходящие за рамки человеческого понимания.
Я, правда, не представляю, как ЭТО можно адекватно перевести на русский.
Я, правда, не представляю, как ЭТО можно адекватно перевести на русский.
Dump the screen? [y/n]
Re: Sunless Sea
Так перевод уже есть и весьма приятный.
Скрытый текст: ПОКАЗАТЬ
Re: Sunless Sea
Из того что я о ней слышал - исследовать и читать интересно, а вот собственно игровой процесс однообразен.
Так что реквестирую опровержение - как там, интересно плавать\драться\торговать или весь интерес только в квестах?
Так что реквестирую опровержение - как там, интересно плавать\драться\торговать или весь интерес только в квестах?
- Максим Кич
- Администратор
- Сообщения: 1642
- Зарегистрирован: 03 дек 2006, 20:17
- Откуда: Витебск, Беларусь
- Контактная информация:
Re: Sunless Sea
При всём моём уважении к титаническому труду, это плохой перевод. Причём не потому, что люди которые его делали не умеют читать по-английски. Беда в том, что они не умеют писать по-русски.Foxman писал(а):Так перевод уже есть и весьма приятный.
Скрытый текст: ПОКАЗАТЬ
Игровой процесс… я бы сказал, что держит в напряжении. Всё-таки это игра не совсем про драться/торговать, скорее про постоянную необходимость соблюдать баланс в ресурсах — что-то похожее есть в «Мор. Утопия» (там бегать/драться/торговать тоже не то, чтобы интересно). Особенно когда покупаешь новый корабль и выясняется, что вся отлаженная рутина в плане топлива и провианта летит коту под хвост и что надо выкручиваться на ходу.kipar писал(а):Из того что я о ней слышал - исследовать и читать интересно, а вот собственно игровой процесс однообразен.
Так что реквестирую опровержение - как там, интересно плавать\драться\торговать или весь интерес только в квестах?
Dump the screen? [y/n]
- Jesus05
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 02 дек 2009, 07:50
- Откуда: Норильск, сейчас Санкт-петербург.
- Контактная информация:
Re: Sunless Sea
Мне игра понравилась. Сам процесс плавания конечно медитативный. Но игра однозначно годная. Квесты суперские. Русский перевод достаточно приличный (пусть и не идеальный).
Но играть в нее надо долго... когда играл устраивал цепочки смертей для накачки параметра (начала. сделал 3-5 квестов на повышение параметра, сдох передал параметр по наследству) (вроде качал отражения)
Был вроде везде на карте, но квестов дофига, и тем более многие можно взять или вообще о них узнать только при определенных условиях.
Но играть в нее надо долго... когда играл устраивал цепочки смертей для накачки параметра (начала. сделал 3-5 квестов на повышение параметра, сдох передал параметр по наследству) (вроде качал отражения)
Был вроде везде на карте, но квестов дофига, и тем более многие можно взять или вообще о них узнать только при определенных условиях.
-
- Сообщения: 1978
- Зарегистрирован: 15 мар 2012, 20:04
Re: Sunless Sea
Играл когда ещё была старая битва, давно-давно.
Останавливает то, что английский там вроде довольно сложный (или нет?), а русский перевод хоть и хороший но не тянет. Хотя наверное лучше с ним чем без него.
Идеально было бы если бы отражался сразу и английский и русский перевод оного. ))
Останавливает то, что английский там вроде довольно сложный (или нет?), а русский перевод хоть и хороший но не тянет. Хотя наверное лучше с ним чем без него.
Идеально было бы если бы отражался сразу и английский и русский перевод оного. ))
- Максим Кич
- Администратор
- Сообщения: 1642
- Зарегистрирован: 03 дек 2006, 20:17
- Откуда: Витебск, Беларусь
- Контактная информация:
Re: Sunless Sea
Это в смысле, когда она пошаговая была или там ещё что-то поменяли?Fenix-Феня писал(а):Играл когда ещё была старая битва, давно-давно.
Реально сложный. Стилизация под викторианский готический роман с кучей своих нюансов.Fenix-Феня писал(а):Останавливает то, что английский там вроде довольно сложный (или нет?)
При среднем-выше среднего владением английским — лучше играть в английскую версию. И атмосферу лучше почувствуешь, и язык слегка прокачаешь. Если «лет ми спик фром май харт» — то лучше в русскую версию, чтобы хоть что-то понять. Но русский перевод страдает косноязычием. Кстати, у кого он под рукой, как там перевели Unterzee, zailors, zee-bat и проч?Fenix-Феня писал(а):а русский перевод хоть и хороший но не тянет. Хотя наверное лучше с ним чем без него.
Идеально было бы если бы отражался сразу и английский и русский перевод оного. ))
Dump the screen? [y/n]
-
- Сообщения: 1978
- Зарегистрирован: 15 мар 2012, 20:04
Re: Sunless Sea
Да, когда бой другой был. Какой новый не знаю, старый был нудный.
Английский более-менее, в чатике томе4ки общаюсь, но не для такой игры, увы.
Английский более-менее, в чатике томе4ки общаюсь, но не для такой игры, увы.
Re: Sunless Sea
2ю часть допилили https://store.steampowered.com/app/5969 ... ESS_SKIES/ , но увы без русского в нее лично мне как то не очень хочется.надеюсь переведут.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость